.


Tiếng Việt đin khng l tiếng Việt b hiểm, kiểu cọ, rắc rối… viết ra khng ai hiểu g cả. Ngoi ra lại c nạn trnh độ tiếng Việt qu km, khng phn biệt được nghĩa của cc chữ m cả ngn năm nay, trẻ nhỏ, b gi trầu ai cũng hiểu…thế m ngy nay “đỉnh cao tr tuệ” lại chẳng hiểu m cứ viết bừa.


–Hầm v đường hầm. Chẳng hạn họ gọi “hầm Thủ Thim”, “hầm Hải Vn”. Hầm (trench, bunker) l một khoảng trống đo dưới đất để ẩn mấp (hầm tr ẩn) hoặc cất dấu vũ kh, ti nguyn. Th dụ: Hầm chứa vũ kh, hầm chứa lương thực. Cn đường hầm (tunnel) l con đường đo dưới đất để di chuyển. Th dụ: Đường hầm xuyn qua Đo Hải Vn hay Đường Hầm Đo Hải Vn. Bo VOV ngy 19/10/2019 viết, “Đi ngược chiều trong hầm chui, 2 thanh nin chết thảm.” Đường Hầm Tam Hiệp m lại gọi l “hầm chui” đng l ngu dốt, viết bậy.


-Bi nhiệm v miễn nhiệm. Bi l bi bỏ. Cn miễn l khng phải, khng cần. Th dụ: Miễn lễ, miễn thuế, miễn chiến bi, miễn tội, miễn dịch… Bo VOV trong nước viết, “L do bộ trưởng Nguyễn Thị Kim Tiến bị miễn nhiệm”. Viết như vậy hon ton sai, m phải viết, “L do bộ trưởng Nguyễn Thị Kim Tiến bị bi chức/bi nhiệm.


-BBC tiếng Việt ngy 15/10/2019: “Ứng dụng tuyn truyền của TQ theo di hnh vi người dng.” Ti đố người Việt trn ton thế giới hiểu được tiu đề ny ni g. Đy l loại tiếng Việt đin khng nặng.


-Bo VOV (Đi Tiếng Ni Việt Nam) ngy 18/10/2019: “Đon cn bộ bo ch Lo thăm VOV, tm hiểu kinh nghiệm đa phương tiện.” Ti đố người Việt trn ton thế giới hiểu được tiu đề ny ni g.


-Bo VOV (Đi Tiếng Ni Việt Nam) ngy 19/10/2019: “Xử l nợ đọng xy dựng cơ bản trong xy dựng nng thn mới”. Cu văn qu b hiểm. Ti xin người Việt trn ton thế giới giải nghĩa gip tiu đề ny ni g. Thế m bo VOV được chnh phủ khen l tờ bo tiu biểu, gương mẫu cho cả nước. Thật qui đản!!!


Hon thnh biến thnh “hon thiện”. Trong nước by giờ tiếng Việt qu km cỏi, khng phn biệt được thế no l “hon thnh”, thế no l “hon thiện”. Xy xong một cy cầu, một ngi cha, một trung tm thương mại… l “hon thnh” hay “hon tất”, khng phải l hon thiện. Hon thiện l lm cho tốt đẹp, th dụ: “Hon thiện nhn cch con người”. Thiện c nghĩa l tốt, giỏi như thiện nhn, thiện xạ, thiện lương, thiện nam tử, thiện nữ nhơn.


-“Hoạt động trong khun khổ của hiệp định” biến thnh “Hoạt động trong hiệp định khung”. Lm g c ci gọi l “hiệp định khung”? Dịch như thế vừa dốt tiếng Anh, vừa ngu tiếng Việt.


-BBC tiếng Việt ngy 19/10/2019: “C ng” của thứ trưởng v “tr thức tinh hoa” gặp kh”. Rơi từ lầu tm xuống đất chết sao c thể gọi l “c ng”. Trnh độ tiếng Việt như thế m cũng đi cầm bt. Ngoi ra cch chấm cu cũng khng rnh. Một cu trong đoạn văn c dấu trch dẫn (“) th phải dng dấu (‘) chứ khng thể dng dấu (“).


-BBC tiếng Việt ngy 7/7/2019: “Asanzo, Big C, Vingroup c khổ v tm l dn tu ở VN?” Xin BBC tiếng Việt cho biết “tm l dn ty” l g? C thể người viết cũng chẳng hiểu mnh viết g. Theo tự điển tiếng Anh, “ Populism” m trong nước gọi l “Chủ Nghĩa Dn Ty” được định nghĩa như sau : A political approach that strives to appeal to ordinary people who feel that their concerns are disregarded by established elite groups. Như vậy Populism l một phong tro, một khuynh hướng chnh trị hướng về tầng lớp bnh dn thay v ginh địa vị lnh đạo hoặc thin về giai cấp ưu t giống như Mặt Trận Bnh Dn(Front populaire) của Php năm 1936 tranh đấu để bảo vệ quyền lợi của tầng lớp cng nhn. Như vậy Populism c thể tạm dịch l phong tro bnh dn, phong tro quần chng, chủ nghĩa hướng về dn đen.


Đường tiểu ngạch. Bo VOV ngy 22/10/2019 viết, “Phượng sẽ từ Thi Lan về Việt Nam thăm gia đnh theo đường tiểu ngạch”. Viết như thế ny chẳng ai hiểu “đường tiểu ngạch” l g cả. Thực ra n chỉ l “cc ng ngch ở bin giới” thay v đi đường chnh.


-Bo VOV ngy 22/10/2019: “Sn bay Long Thnh – Hạ tầng “khủng” kch bất động sản Đồng Nai. Đố ton dn Việt Nam hiểu tiu đề ny ni g. Đng l tiếng Việt ngu dốt v đin khng!


Bức xc. Hiện nay ti đ đọc biết bao lần hai chữ “bức xc” thậm ch nghe cc ng “chống Cộng” ở hải ngoại ny bắt chước ni “bức xc” m thực sự ti vẫn chưa hiều “bức xc” l g? Phải chăng l bực bội, bực tức, bị dồn nn, bị bức bch? Nếu đng vậy th tại sao khng dng m lại dng một chữ lạ hoắc khiến t ra dăm ba triệu người Việt khng hiểu nghĩa của n ra lm sao.


Vậy th ti lạy cc ng k giả BBC v VOV thi đừng viết nữa kẻo lu rồi sẽ biến Việt Nam thnh một dn tộc c tiếng ni khc hẳn với tổ tin, khc hẳn với đồng bo xa qu m vẫn cn giữ được tiếng Việt truyền thống. Ngn ngữ bất đồng khiến chia đi hay chia ba dn tộc. Nhớ lại ngy 30/4/ 1975 khi nghe Chnh Phủ Cch Mạng Lm Thời Miền Nam Việt Nam ra thng co yu cầu Qun-Cn-Chnh VNCH ra trnh diện để “học tập cải tạo” cả Miền Nam ai cũng nghĩ rằng tới một trung tm, trại no đ nghe giảng về chnh sch mới một thng rồi cho về. No ngờ “học tập cải tạo” l đi t “mt ma Lệ Thủy”, khng xt xử, khng bản n.


Thật l kinh hong khi m chnh người Việt Nam khi về thăm qu by giờ phải đem theo một thng dịch vin mới c thể hiểu “người Việt mới” trong nước ni g. Đng l thảm họa văn ha!


Đo Văn Bnh(California ngy 23/10/2019)


Nguồn : http://nguoiphuongnam52.blogspot.com